Challenge printanier

Loading

Tirage #2 Storm

English below – Après un vif succès, je vous présente la Tirage #2 Storm dans le cadre du Challenge printanier 2025. La formuile reste la même : 50 participations au coût de 20$ chacune. Dès qu’elles seront tous vendues, le tirage aura lieu avec la Roue chanceuse. Cette fois-ci, le gagnant décidera entre la Storm Equinox, la Storm Physix Blackout, la Roto Grip X Cell et la 900 Global Origin. Pour participer, faites un virement Interac à cette adresse : [email protected] (et envoyez votre réponse secrète par messagerie). Bonne chance à tous.

C’est Pierre Gagnon de Chicoutimi qui a gagné le premier tirage et il a choisi la Storm Equinox.



After a great success, it is time for the Storm Raffle #2. It goes like this: 50 entries at a cost of $20 each. As soon as they are all sold, the draw will take place with the Wheel of Names. This time, the winner will decide between the Storm Equinox, the Storm Physix Blackout, the Roto Grip X Cell and the 900 Global Origin. To enter, make an Interac e-Transfer to [email protected] (and send your secret answer by email). Good luck to all.

Pierre Gagnon of Chicoutimi won the first draw and chose the Storm Equinox.

Tirage #1 d’une boule Storm

English below – Le premier tirage d’une boule Storm est lancé! C’est simple : Il y a seulement 50 chances de gagner. Obtenez une participation au coût de 20$. Dès que toutes les chances auront trouvé preneur, le tirage aura lieu. Le gagnant choisira la boule de son choix parmi celles-ci : Storm Equinox, Storm Level, Roto Grip Rockstar et 900 Global Zen 25. Bonne chance à tous!

*Il y aura trois autres tirages après celui-ci.



The first Storm raffle is underway! It’s simple: There are only 50 chances to win. Get yours for $20. As soon as we are sold out, the draw will take place. The winner will choose one ball among these: Storm Equinox, Storm Level, Roto Grip Rockstar and 900 Global Zen 25. Good luck to all!

*There will be three other raffles after this one.

Promo Rift Apparel (chandails d’équipe)

English below – Au début de l’année 2025, Rift Apparel a pris un virage à 180 degrés en assurant la production et l’expédition de leurs chandails à deux compagnies bien de chez nous situées à Montréal.  Le tissu, fait au Canada, a également été amélioré afin d’assurer un confort optimal lors de la pratique de notre sport préféré.  De plus, Rift Apparel a fait son entrée sur le circuit de la PBA et quelques gros noms canadiens portent maintenant leurs chandails, dont Mitch Hupé, Zachary Wilkins et Nathan Ruest-Lajoie.

Afin de bien établir sa présence au Québec et de devenir la référence des quilleurs d’ici, Rift Apparel a décidé de s’associer au Challenge printanier, événement phare de notre saison.  Pour souligner ce nouveau partenariat, voici une promotion unique dédiée aux équipes du Challenge printanier.  En commandant votre chandail d’équipe auprès de Rift Apparel, une partie des revenus sera remise au tournoi.

Pour les habitués des chandails Rift Apparel, je vous invite à consulter la nouvelle charte des grandeurs, car le modèle a été légèrement modifié (voir au bas de cette publication).

Je vous remercie d’encourager une compagnie fièrement québécoise et de contribuer au rayonnement du Challenge printanier.



At the beginning of 2025, Rift Apparel took a 180-degree turn by ensuring the production and shipment of their jerseys to two local companies located in Montreal. The fabric, made in Canada, has also been improved to ensure optimal comfort when practicing your favorite sport. In addition, Rift Apparel has made its debut on the PBA Tour and a few big Canadian names are now wearing their jerseys, including Mitch Hupé, Zachary Wilkins and Nathan Ruest-Lajoie.

In order to establish its presence in Quebec and become the reference for Canadian bowlers and abroad, Rift Apparel has decided to partner with the Challenge printanier, the flagship event of our season. To highlight this new partnership, here is a unique promotion dedicated to the teams of the Challenge printanier. By ordering your team jersey from Rift Apparel, a portion of the proceeds will be donated to the tournament.

For those who are used to Rift Apparel jerseys, I invite you to consult the new size chart, as the model has been slightly modified (see below). Thank you for supporting a proud Quebec-based company and for helping the Challenge printanier to shine.

Storm se joint au Challenge printanier!

English below – C’est avec beaucoup de joie que le Challenge printanier accueille un nouveau partenaire de choix. Et, ce n’est pas juste Storm qui se joint à l’aventure, mais aussi Roto Grip et 900 Global. D’ici la tenue du Challenge printanier, on souhaite faire le tirage de quatre boules. L’argent amassé sera injecté dans les bourses. Puis, Storm a aussi fait le don de quatre sacs trois boules. Il y aura donc des heureux lors des prochaines semaines. Quelques détails à ficeler pour les modalités applicables au tirage de chaque boule et hop! c’est parti! Merci beaucoup à la Compagnie du Quilleur pour la confiance exprimée envers le Challenge printanier.



It is with great excitement that the Challenge printanier welcomes a new partner of choice. And, it’s not just Storm that joins the adventure, but also Roto Grip and 900 Global. Between now and the start of the Challenge printanier, we want to draw four balls. The money raised will be injected into the prize funds. Storm also donated four three-ball bags. It looks like there will be some happy winners in the coming weeks! A few details to tie up for the terms and conditions applicable to the draw of each ball and presto! Here we go! Thank you very much to The Bowler’s Company for contributing to the success of the Challenge printanier.

Warren Paquet Services financiers et Pagé Services financiers de retour!

English below – C’est avec beaucoup d’enthousiasme que nous vous confirmons le retour de deux partenaires majeurs : Warren Paquet Services financiers et Pagé Services financiers.

Étant lui-même un quilleur de longue date, le nom de Warren est bien connu dans la communauté des grosses quilles. Établi à Québec, il évolue au Salon de Quilles Montmorency. Il participe d’ailleurs à plusieurs tournois durant la saison, dont le Challenge printanier. N’hésitez à lui parler de vos besoins financiers la prochaine fois que vous le croiserez.

De son côté, l’entreprise de Luc Pagé est basée à Jonquière. Plusieurs participants de la région le connaissent déjà. Tout comme Warren, lui et ses collègues offrent à leurs clients des solutions financières efficaces pour la gestion de leurs investissements et diverses assurances. C’est important de pouvoir compter sur le soutien d’une entreprise régionale comme celle-ci.

Nous les remercions énormément de continuer à croire en le Challenge printanier!



It is with great enthusiasm that we confirm the return of two major partners: Warren Paquet Services financiers (English) and Pagé Services financiers.

Being a long-time bowler himself, Warren’s name is well known in the bowling community. Based in Quebec City, he bowls at the Salon de Quilles Montmorency. He also competes in several tournaments during the season, including the Challenge printanier. Don’t hesitate to talk to him about your financial needs the next time you see him.

On his end, Luc Pagé’s company is based in Jonquière. Several participants in the region already know him. Like Warren, he and his colleagues provide their clients with effective financial solutions for managing their investments and various types of insurance. It is so important to count on the support of a regional partners like him.

We thank them very much for continuing to believe in the Challenge printanier!

Le Challenge printanier 2024 – Ambassadeur à Saguenay

English below – Le 30 octobre dernier, Promotion Saguenay a tenu à souligner le rayonnement de 87 organisations sportives, culturelles et professionnelles lors de la Soirée des Ambassadeurs. Pour une deuxième année consécutive, le Challenge printanier fut invité à participer à cette soirée reconnaissance. Avec un peu plus de 200 quilleurs provenant de l’extérieur de la région, l’apport économique du Challenge printanier à la ville de Saguenay est indéniable. Le pièce de casse-tête 2024 vient donc s’emboîter à celle de 2023.

Présents à cette soirée : Patrick Girard (directeur général de la Coopérative Le Dallo), Guillaume Nadeau (directeur du Challenge printanier), Jean-Denis Larouche (grand ami et bénévole du tournoi) et Mélanie Poulin (responsable administrative et restauration du Dallo).

Assurant le fort afin d’accueillir tout ce beau monde de différentes provinces canadiennes et de New York, nous désirons remercier l’Hôtel Le Montagnais. Si ce n’est pas déjà fait, vous pouvez réserver une chambre chez notre partenaire hôtelier dès maintenant pour l’édition 2025. Consultez la page à cet effet (cliquez ici).



On October 30, Promotion Saguenay highlighted the contribution of 87 sports, cultural and professional organizations during the Soirée des Ambassadeurs. For a second straight year, the Challenge printanier was invited to join this special dinner. With just over 200 bowlers from outside the region, the economic contribution of the Challenge printanier to the city of Saguenay is undeniable. The 2024 puzzle piece now fits perfectly into the 2023 one.

On the photo: Patrick Girard (general manager of the Coopérative Le Dallo), Guillaume Nadeau (director of the Challenge printanier), Jean-Denis Larouche (great friend and volunteer) and Mélanie Poulin (administrative and catering representative).

Ensuring a warmth welcome to all these people from different Canadian provinces and New York, we would like to thank the Hôtel Le Montagnais. If you haven’t already done so, you can book a room with our hotel partner for the 2025 edition. See the Hébergement page for all the details (click here).

Paiement Inscription 2025

English below – Le temps file. La date limite pour le paiement de l’inscription de votre équipe au Challenge printanier est le 31 août 2024 à 23h59. Un rappel a été envoyé par courriel aux capitaines des équipes concernées. Si vous lisez cette publication et que vous n’êtes pas capitaine, veuillez faire un petit coucou à votre capitaine, svp. Merci à tous de votre collaboration.

PS – Écrivez à [email protected] pour connaître le montant à payer si vous l’avez oublié.



Times flies. The deadline to pay your team entry for Challenge printanier is August 31, 2024 at 11:59 p.m. A reminder has been sent by email to the captains of the teams concerned. If you are reading this post and you are not a captain, please reach out to your captain to make sure everything is in order. Thank you all for your cooperation.

PS: In case you cannot remember, send an email to [email protected] to know how much your entry fee is.

Confirmation des inscriptions 2025

English below – Tous les formulaires d’inscriptions pour le Challenge printanier 2025 ont été reçus. Le paiement initial pour assurer à 100% la présence de l’équipe au tournoi doit être fait avant le 31 août 2024 à 23h59. Les capitaines ont été avisés par courriel, mais vous êtes invités à partager cette publication à vos coéquipiers et à votre capitaine. Merci pour votre précieuse collaboration et merci pour votre engouement.

—–

All the entries for the 2025 Challenge printanier are in. The initial payment to guarantee your spot to the tournament must be made no later than August 31st at 11:59pm. A communication by email has been sent to the captains, but you are more than welcome to share this post to your teammates and captain. Thanks for your cooperation and thanks for your enthusiam.

Depart1-19avril2025
Depart2-25avril2025
Depart3-25avril2025
Depart4-25avril2025

Les inscriptions… c’est maintenant!

English below – Voici les liens pour s’inscrire au Challenge printanier 2025. Les inscriptions sont réservées UNIQUEMENT aux capitaines possédant une « passe ». Les formulaires provenant de gens qui n’ont pas de « passe » seront exclus sans aucun avis. Une confirmation par courriel sera envoyée aux capitaines une fois que les inscriptions auront été traitées. Merci de votre collaboration.



Here are the links to register to the 2025 Challenge printanier. Registrations are reserved ONLY for captains with a “pass”. Forms from people who do not have a “pass” will be excluded without notice. An email confirmation will be sent to captains once the registrations have been processed. Thank you for your cooperation.

Cliquez ce lien > 18 équipes équipes régionales

Cliquez ce lien / Click this link > 54 équipes de l’extérieur / 54 other teams

La période d’inscription approche!

English below – Avis aux capitaines… La période d’inscription approche à grands pas. Le formulaire en ligne sera disponible sur la page d’accueil du site Internet du Challenge printanier ce samedi 6 juillet à 9h00. Vous aurez jusqu’au 12 juillet à 23h59 pour remplir le formulaire. Passé cette date, je ferai appel à la liste d’attente. Quant au paiement, il est requis par virement Interac avant le 31 août à 23h59, sans quoi je consulterai la liste d’attente. Merci de votre précieuse collaboration.



Notice to captains… The registration period is coming soon. The online form will be available on the home page of the Challenge printanier’s website this Saturday, July 6 at 9:00 a.m. You will have until July 12 at 11:59 p.m. to fill out the form. After that date, I will call on the waiting list. As for payments, it is required by Interac e-Transfer before August 31 at 11:59 p.m., otherwise I will consult the waiting list. Thank you for your valuable cooperation.